speak: 1) говорить Ex: the baby is learning to speak ребенок учится говорить Ex: he can speak now теперь он может говорить Ex: Smith speaking говорит Смит, Смит у телефона Ex: speaking! (я) у телефона!; эт
-speak: 1) компонент сложных слов со значением: преим. _неодобр. язык, жаргон Ex: technospeak технический жаргон, злоупотребление технической терминологией Ex: doublespeak двуличные речи
not to speak of: не говоря уже о He could not even take care of himself, not to speak of me. — Он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне.
speak for: 1) говорить за (или от лица) кого-л. You must choose one person to speakfor the whole group. ≈ Вы должны выбрать одного человека, который будетговорить от лица всей группы. 2) представлять кого-л. в
speak of: упоминать nothing to speak of ≈ сущий пустяк говорить о
speak to: 1) обращаться к кому-л., говорить с кем-л. The councillor was asked tospeak to the crowd, to beg them to remain calm. ≈ Советника попросилиобратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие. 2) под
speak with: ругать I shall ask your father to speak with you when he comes home. ≈ Япопрошу твоего папу поругать тебя, когда он придет.
speak out, speak up: 1) говорить внятно и отчетливо; говорить ясно и громко Ex: speak out, speak up, we can't hear you at the back! (говорите) громче, в задних рядах не слышно!
They don’t speak about tennis in their family circle. О теннисе в их домашнем кругу говорить не принято.
Russians don’t speak English or any other foreign languages. Русские не говорят на английском или других иностранных языках.
They don’t speak from God, but from them or from other people. Они не говорят со стороны Бога, но со своей стороны или других людей.
“Lolidragon! Don’t speak to our lord like that,” White Bird lightly reproached her, obviously dissatisfied with Lolidragon’s tone. – упрекнула Белая Лебедь, очевидно, недовольная тоном Лолидракон.
Time and time again during this vacation, I’ve seen that many Russian folks don’t speak any language other than Russian. Я постоянно замечал, что многие русские туристы говорят только на русском языке.
Because I get a lot of questions about why I’m so quiet and don’t speak much, I thought I should memorize that phrase. Меня постоянно спрашивают, почему я мало говорю, потому я посчитал нужным запомнить эту фразу.
And now I don’t speak to the Bride. I speak to those who will be the Guests at the Marriage Supper of the LAMB. А теперь Я не обращаюсь к Невесте. Я обращаюсь к тем, кто будет Гостями на Брачной Вечере АГНЦА.
The majority of ethnically non-Georgian village dwellers don’t speak the state language therefore they can neither read Georgian press nor watch Georgian channels. Большинство сельчан негрузинского происхождения не знает государственного языка, и поэтому не смотрит грузинские телеканалы и не может читать грузинскую прессу.
And now my talisman is conversation with the coach – Julia Kashevarova. If I don’t speak to her before the match I don’t feel at ease. А сейчас таким талисманом для меня стала беседа с тренером — Юлией Кашеваровой. Если я с ней не поговорю перед матчем, чувствую себя не в своей тарелке.
Don’t speak badly to people and don’t say them about their bad qualities if you can not change any of them or if you yourself face the same bad qualities. Не говори плохо о людях и не говори об их плохих качествах, если этим ты ничего не можешь изменить, или если ты сам борешься с такими же качествами.